Eng | Рус | Буряад
 На главную 
 Новости 
 Районы Бурятии 
 О проекте 

Главная / Каталог книг / Электронная библиотека / Озеро Байкал

Разделы сайта

Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

Погода

 

Законодательство


КонсультантПлюс

Гарант

Кодекс

Российская газета: Документы



Не менее полезные ссылки 


НОЦ Байкал

Галазий Г. Байкал в вопросах и ответах

Природа Байкала

Природа России: национальный портал

Министерство природных ресурсов РФ


Рейтинг@Mail.ru

  

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Описание Байкальского моря кругом от устья реки Ангары, которая течёт из Байкала, и опять до устья той же реки Ангары

Автор:  Спафарий Н.
Источник:  Баргуджин-Тукум. - 2011. - № 1. - С. 22-25.

Извлечение из книги Николая Спафария «Путешествие через Сибирь до границ Китая» (Чита: «Экспресс-издательство»; 2009 г.), на основе его дорожного дневника «Книга, а в ней писано путешествие царства Сибирского от города Тобольска и до самого рубежа государства Китайского, лета 7183 месяца мая в 3-й день».

В своем «»Дорожном дневнике» Российский посол дал довольно подробное описание природы на всем протяжении путешествия. В отношении Байкала и его территорий Спафарий впервые дал обширные (на то время) научное описание, не потерявшее значение и по сей день. Эти данные долгое время служили главным источником сведений об удивительном сибирском озеро-море.

                                              ***

«<...> И сентября в 11-й день приехали к Байкальскому морю на усть1 реки Ангары, где течет Ангара река из Байкала, и по обе стороны усть реки Ангары горы великие каменные, высокие и лесные, а устье Ангары будет ширина больше версты; а из Байкала течет [с] великою быстротою реки Ангары, а из тех высоких гор [можно] видеть горы за Байкалом снежные и превысокие, и один край Байкала, который называют Култук, а другой край зело далеко, и не видеть2; и нигде нет так узко в Байкале, как против устья Ангары3; а при усть Ангары пристанищ нет, только все утес да камень, и едним словом рещи - зело страшно, наипаче тем, которые прежде сего на нем не бывали, потому что везде кругом обстоят горы превысокие, снежные и лесы непроходимые, и утесы каменые. И у Байкальского моря стояли сентября до 12-го числа, для того4 что были ветры супротивные5.

И сентября в 12-й день поехали за море греблями, а как будут дощаники6 середь моря, и в то время встал ветер великий боковой, и за ветром большим море насилу перегребли в реку Переемную; однакожды снесло ветром от реки Переемной версты с 4, и приехали в реку Переемную ввечеру; а дощаник дворянский7 снесло ветром в реку Выдряную; от реки Переемной ходу греблями в тихое погодье день. И в реке Переемной стояли до 14-го числа. И сентября в 12-й день поехали   от   реки   Переемной   к   реке   Мишихе

греблями, и не доезжая до реки Мишихи верст за 15 встал ветер супротивный, и волны великие дощаник поворотили назад в реку Переемную, и в то время дощаник немного на берег не заметало волнами великими; а дворянский дощаник в то же время пошел было из реки Снежной в реку Переемную; и не доезжая верст за 10 и больше тем же ветром великим и волнами дощаник заметало на берег; однакожде ничем не [по] вредило, только волнами великими накопать выбило; и починить дощаник не [с] могли, и вынеслись на берег из дощаника и стояли 2 дни, и посылали людей пеших подле берегу на Переемную; и из Переемной послали служилых людей пеших и в лодках; и учинили ворот и тянули на берег на море дощаник; и починили, и опять поехали в реку Переемную. И сентября в 17-й день в ночи был снег великий; и того же числа из Переемной поехали и бежали парусом до реки Мишихи; от Мишихи того же числа поехали парусом до речки Мантурихи, и в речке Мантурихе ночевали, для того что были ветры супротивные, и за ветрами идтить было страшно. И сентября в 18-й день из речки Мантурихи поехали к озеру, а называют Прорвою8; и в прорве стояли сентября до 21-го числа; а в Прорву приезжают из Братского и из Иркутского острогов дощаниками для рыбной ловли и рыбы ловят зело много. А из Прорвы поехали со всеми дощаниками морем, и будучи близ Карги9 почел быть ветер противный великий, и взял дощаник назад; и поворотилися опять в Прорву и ночевали там.

И сентября в 21-й день из Прорвы поехали греблями к реке Селенге и не доезжая до реки Селенги ехали сорами верст с 20 и больше; а именуется сор для того, что от берега мель великая до половины моря, и на тех мелях лежат карги наносные, а мель та слывет Карга; а идет песочный мыс до третьей доле моря Байкальского; и для того как в погодье противное так трудно ехать, и на тех мелях лежат карги наносные деревянные10, и те карги объезжают греблями. И сентября в 22-й день приехали к новому устью Селенги реки, а новое устье Селенги слывет для того, что прежде сего в том месте не было устья, а устья Селенги реки,

многие; только через иных проходу нет, для того что устье засыпает песком река, будучи быстрая, и для того часто учинила новые протоки; а где впадает в море устьем, насилу познавается только от каргов, потому что везде озера да болота до самой материшной11 земли; и для того без вожа сыскати устье Селенги реки зело трудно, и про Селенгу реку в своем месте описание учиним, а ныне опишем Байкальское море.

                                           ***

Байкальское море неведомое есть ни у старых, ни у нынешних земнописателей, потому что ныне мелкие озера и болота описуют, а про Байкала, которая толикая великая пучина есть, никакое воспоминание нет; и для того его здесь вкратце описуем. Байкал можно называтися и морем, для того что от него течет большая река Ангара и потом мешается со многими иными реками и с Енисеем, и вместе впадут в большое Окиянское море12; и для того можно называтися морем, что мешается и с больши морем13; и объезжати его кругом нельзя; также для того можно называтися и морем, что величина его в длину и в ширину и в глубину велика есть. А озером можно называтися для того, что в нем вода пресная, а не соленая, хотя великие, а не называют морем; однакожде Байкала можно называти завидлову земнописателю морем потому, что длина его парусом бежати большим судном дней по десяти и по двенадцати и больше, какое погодье, а ширина его где шире, а где уже, меньше суток не перебегают; а глубина его великая, потому что многажды мерили - сажень по сту и больше, - а дна не сыщут, и то чинится от того, что кругом Байкала везде лежат горы превысокие и на которых летнею порою снег не тает. А в середине Байкальского [моря] есть остров великий , который именуется Ольхон, а тот остров стоит посреди в длину моря, кругом будет больше ста верст, и преж сего жили там на том острову многие братские иноземцы, потому что на том острову горы и лесы и степь велика есть, и после того как погромили их казаки14, и с того острова разбежались, и ныне пуст, а зверей всяких много на острове; и опричь того острова есть иные острова небольшие, однакожде не много. А погодие живет на Байкале великое всегда, но паче осеннею порою для того, что лежит Байкал что в чаше, окружен каменными горами будто стенами, и нигде же не отдыхает и не течет, опричь того, что от него течет Ангара река, а в нем большие реки и мелкие и иные многие в него впали, а на левой стороне едучи от реки Ангары, и для того разбивает суды часто. А рыбы в Байкале всякие много - и осетры, и сиги, и иные всякие, и зверя нерпа в нем есть же много; только жилья не много около Байкала, опричь не многих тунгусов15, которые питаются рыбою, потому что близ Байкала пашенных мест нет, и живут по рекам в зимовьях лромыленные люди зимою16. А лес около Байкала есть кедровник большой, и на нем орехов много, и иной лес есть же. А вода в нем зело чистая, что дно видится многие сажени в воде, и к питию зело здрава, потому что вода пресна. А простирается Байкал пучиною и длиною от востока к западу, а солнце возвышается на Байкале степень <...>; а зимнею порою мерзнуть Байкал начинающе около Крещеньева дни17 и стоит до мая месяца около Николина дни, а лед живет в толщину по сажени и больше, и для того по нем ходят зимнею порою сан [я]ми и нартами; однакожде зело страшное, для того что море отдыхает и разделяется надвое, и учиняются щели сажени в ширину по три и больше, а вода из него не проливается по льду, а вскоре опять сойдется вместе с великим шумом и громом, и в том месте учинитися будто вал ледяной; и зимнею порою везде по Байкалу живет под льдом шум и гром великий, будто из пушек бьет (не ведающим - страх великий), наипаче меж острова Олхона и меж Святого Носа, где пучина большая18. А иноземцы все и мунгольцы, и тунгусы, и иные -называют все байкальское море своим языком Далай19, се есть море, и иноземцы только двух Озеров великих называют Далая одного Байкала, а другого, из которого течет река Аргунья, и о том где опишем реку Аргунью, и том учыем писать, а ныне опять напишем Байкал. И имя того Байкала ведется что не русское, а называли его тем именем по имени некотором иноземца, который жил в тех местах20. А Байкальское море объезжают кругом мелкими судами многие недели, и мы здесь будем описать его кругом от устья реки Ангары, далее опять до устья реки Ангары, потому что кругом объехать его мало что не будет величиною Хвалынского моря21, которое в Астрахани, и против Черного моря, которое идет к Царьграду. И от реки Ангары едучи по правую сторону многие днища22 пристанищ нет до самого Култука, только утесы каменные дощаты23, и для того большими судами ходу нет, только мелкими судами ходят, для того как живет погодие великое, и суды мелкие таскают на берег; а на самом Култуке есть река Култушная24 и там пристанища; а Култук называют самый край узкий Байкальского моря, где [оно] скончается, А от реки Култушной многое место впадает река Снежная, и там пристанища; а называют Снежною для того, что в тех горах стоит снег зимою и летом не тает25, и оттуда река третья - река Выдряная, и пристанища днище плыть от Снежной, а называют Выдряною для того, что выдры и бобры ловят по ней много. Четвертая река и пристанища Переемная, а слывет Переемная для того, что стоит ровно против уситя ангары реки, и те, которые хотят перебегать море через, от Ангары парусом                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       бегут или перебегают прямо26, для того что тут море зело узко. Пятое пристанище и река Мишиха, днище от Переемной. Шестая река и пристанище - Мантуриха, днище от Мишихи. И по тем рекам по всем зимовье промышленных казаков, которые промышляли соболи. Есть же седьмое пристанище - озеро Прорва, от Мантурихи днище; а слывет Прорва для того, что море прорвал берег на перестрелку и учинил озеро, а величиною кругом верст на 10 и больше, и в то озеро впадает река Большая, имя Ея27, и в той реке рыбы ловят бесчисленно много, и ежегод приходят дощаники из Братского и из Иркутского [острогов], и наполня [ю]т дощаники всякою рыбою. И от Прорвы версты за 3 есть Посольский мыс, а слывет для того, что на том мысу при береге морском стал с судном в прошлых годах сын боярский, который был послан с посольством к мунгальскому хану и там убит от братских иноземцев28. И от того мыса есть дорога, которая идет сухим путем на конях до селенгинских заимок и до самого Селенгинского острога, и направо от того мыса есть степь, и там живут братские ясачные люди29, которые платят ясак в Селенганский острог. А от Прорвы едучи с днище вверх будет до большой Карги30, а Карга слывет мыс песочный, большой, который простирается в море далеко до третьей доли моря31, и подле его вода мелкая и карги многие, и то место объезжати зело трудно, и нигде нет Байкальского моря уже [другого] такого места, и по обоих стран те карги объезжати будет верст на 12, и обходят те карги шестами и греблями. И за каргами сор великий и кругом его будет больше двадцати верст, и там в сору суды опускают якори и стоят в пристанище без страху морского погодья, потому что в сорах вода мелкая; и для того сора вода с морем мешается; из того места ехати сорами подле моря с днище до нового устья Селенги реки; и те соры хотя великие, однакоже не глубокие, и можно с судами стояти и якори метать везде по тем сорам; потому погодье из моря не захватит, а около тех сор сухих мест и пристанища нет, только болота везде.

А от усть Селенги реки до Сухой реки ходу 2 днища, и тут пристанище ж; а от Сухой реки до Кики реки ходу днище, и тут пристанище ж. А от Кики реки до Турки реки ходу 5 днищ и тут пристанище ж. А от Турки реки до озера Котакина32 ходу днище, и тут пристанище ж. И от того озера в реку Турку впал исток от того озера до реки Максимихи ходу по два днища, и тут пристанище ж. От реки Максимихи до реки Баргузина ходу днище, и тут пристанище ж. А река Баргузин - река великая, а по ней ходу до Баргузинского острога 5 днищ, и в Баргузинском остроге живут енисейских служивых людей 50 человек, и начальник над ними есть дворянин московский; и в том месте приходят дощаники с запасом из Енисейска и торговые люди через море и ходят в Дауры запасы для служивых людей, а торговые - для торгу33, а из Баргузина ходят для Теленбинского и до Нерчинского [острогов] сухим путем верблюдами кон [я] ми чрез превысокие горы, камени34 и лесы и болота, с великою трудностию ходят, [другого] такого нужного пути нет; а ходят от Баргузинского до Нерчинского острога 2 недели и больше; да и через море покамест приедут из-за моря, с великим страхом приезжают, потому перенимаются чрез море на остров Олхон и подле острова ходят днище; а от острову Олхону до Святого Носу, где перенимаются, пучина великая, насилу в полтора днище могут перениматься, и для того в тех местах многие суды разбивают. Из Баргузинской реки до Чиверкутсткой губы35 ходу 2 днища, и та губа вышла из моря. А от губы до Зырянки реки, где зырянское зимовье, ходу 2 днища. А от Зырянки речки до Большой реки ходу 3 днища. А от Большой реки до Оленковой реки ходу днище; а по тем рекам по всем пристанище есть же. А от реки Оленковой до реки Половинной ходу 5 днищ. А от реки Половинной до верхней Ангары [ходу] 6 днищ. И река Ангара именуется к разделению к нижней Ангаре реке, которая течет из Байкала, а река верхняя Ангара - река великая, и по ней есть острожек небольшой и зимовья многих промышленных [людей] и енисейских казаков. А река Ангара впадает в море тремя устьи; здесь другой култук36 Байкальского моря, и есть край. А от верхней Ангары до реки Катугины ходу 2 днища, и тут пристанище; а от реки Бугулдейхи до губы песчаной ходу днище, и тут пристанище. А от реки Бугулдейхи до реки Голоусной ходу днище, и тут пристанище. А от реки Голоусной до усть Нижней Ангары реки ходу днище ж. И здесь скончается описание круг Байкальского моря от усть Ангары и опять до усть Ангары. Только от верхней Ангары до усть Нижней Ангары везде подле моря утес каменный и горы высокие иместа самые страшные, и для того не так часто разбивает, а по Селенгинской стране земля низкая, и для того суды часто разбивает; а тот камень, который идет возле Байкала и верхней Ангары начинается от Северного Окиянского моря до устья Енисея реки, где она] впадает в море с правой стороны и идет по Енисею реке и по Тунгуске и по Ангаре и потом по Байкале и по верхней Ангаре и оттуду прямо протисрается и идет до Окиянского моря, и в море также прошел будто стеною, и никто его конца не знает, и проведать нельзя: льды и опгодья не пустят; и сказывают, что камень идет до самого западного Индии37 до Нового Света38, но о том камени и об иных опишем во описании великой реки Амура.

                                                          ПРИМЕЧАНИЯ

1. Исток реки Ангары из Байкала русские землепроходцы ХVII столетия часто именовали устьем, имея ввиду их передвижение судами от устья (впадающего в Енисей) до истока.

2. Спафарий имеет ввиду северную часть акватории Байкала, которая от истока Ангары тянется на более чем 500 километров.

3. Между истоком Ангары до Танхоя ширина Байкала составляет 40 км, но это не самое «узкое» место в акватории.

4. Термин «для того» в ХVII-XVIII вв. понимался как «поэтому».

5.   Супротивный ветер - противоположный, встречный движению судна, когда нельзя было идти под парусами. Спафарий на судах пережидал непогоду близ нынешнего села Никола в истоке Ангары.

6. Дощаник - так именовались русские плавучие суда XVII столетия, ходившие под парусами и греблями; как правило, они вмещали до 30 человек, и при 60 веслах могли легко передвигаться и вверх по течению рек.

7. Дощаник дворянский, это тот, на котором плыл сам посол Н.Г. Спафарий. Судя по аналогиям, он имел на корме каюту.

8. Прорва - нынешний Култушный залив Байкала южнее устья реки Селенги, близ с. Посольского.

9.   Карга - галечно-песчаная коса, отделяющая залив от открытого Байкала, образуемая волнобойной деятельностью. В данном случае Спафарий упоминает Бабью карту в южной части дельты Селенги, вблизи современного села Истомино.

10. «Наносная деревянная карга» - это завал из присеченных рекой Селенгой деревьев и кустов, образующих непроходимые участки в протоках и мелководьях.

11. «Материшная земля» - это земля материковая прибрежная сухая часть за низинными болотами дельты Селенги.

12. «Большое Окиянское море» - судя по тексту, Спафарий имел ввиду северный Ледовитый океан, в который впадает река Енисей.

13. «Мешается и с большим морем». Н.Г. Спафарий этим выражением дает понять, что по своим природным характеристикам озеро байкал похоже на море.

14. Спафарий упоминает историю   с   казачьим отрядом Курбата Иванова, который в поисках Байкала в 1643 году вышел по р. Сарме к Малому морю, и, построив суда, переплыл на остров Ольхон. Местные буряты дали бой, укрывшись в скалах, но были выбиты оттуда и бежали. По Спафарию, с 1643 по 1675 год остров Ольхон оставался безлюдным.

15. Тунгусы - старинное этническое имя эвенков.

16. Промышленные люди - категория первых российских жителей Сибири, занимавшихся промыслами, в данном случае охотников и рыболовов.    Существовало    4    категории:    служилые    люди, промышленные, крестьяне и «гулящие» (т.е. не нашедшие себе занятия).

17. «Крещеньев день» - православная дата середины января: Байкал действительно покрывается людом не ранее середины января.

18.   Упоминание о сверхглубокой точке Байкала между островом Ольхон и Святым Носом - одна из загадок в дневнике Николая Спафария, ибо отметка в 1641 метр была впервые обнаружена лимнологически экспедицией Г.Ю. Верещагина в 1931 году при помощи приборов. Но каким образом об этом догадались люди в XVII столетии? Ведь и в южной половине акватории Байкала глубина не меньше, уступая не более чем на 200 метров, но об этой точке не говорили, что она равная той, что имеется близ острова Ольхон.

19. Спафарий не совсем точен: эвенки именовали Байкал словом Ламу, тогда как монголоязычные - Далаем.

20. Происхождение названия озера Байкал от «некоторого иноземца, жившего   в   этих   местах»,   неверно.   По-тюркски   Байкель - «Большое озеро», и есть факты, что такой гидроним могли дать жившие на его берегах тюркоязычные курыкане - общие предки западных    бурят    и    части    саха-якутов.    Происхождение    от монгольского Байгал («Стоячий большой огонь») сомнительно, ибо катастрофические      геологические     явления,      связанные      с тектоническим   разломом   Байкальской   впадины,   происходили десятки миллионов лет тому назад.

21. Хвалынское море - Каспийское

22. «Днище» - это один день перехода

23. «Присты» - слово непонятное.

24. Река Култушная - не путать с рекой Култушной, впадающей в Култушный залив южнее дельты Селенги. В данном случае это небольшая    река,    текущая    из    Тункинской    долины    мимо современного села Култук в южной оконечности Байкала. В ее устье, защищенном скалистым Шаманским мысом, действительно есть хороший отстой для мелких судов от морских штормов.

25. Объяснения названия реки Снежной от наличия снежных пиков хребта Хамар-Дабан, от которых она истекает, не совсем верно. На самом деле западный склон хребта отличается летом частыми дождями, а зимою - обильными снегопадами. Толщина снежного покрова достигает   нескольких   метров,   составляя   природную аномалию в Восточной Сибири, и наибольшей мощности покров этот имеет в долине реки Снежной, русло которой не только разделяет Хамар-Дабан поперек, но и на значительном расстоянии вдоль. В этих замкнутых котловинах накапливающийся снег не сдувается ветрами.

26. Возможно, первые путешественники пересекали Байкал по прямой линии из истока Ангары в Переемную, но в последующие столетия наибольшей популярностью пользовался маршрут: исток Ангары - Голоустная - Прорва (или непосредственно устье Селенги).

27. Реки Ея на современных картах нет. Из двух рек, впадающих в Култушный залив (Абрамиха и Култушная), под Еяй можно подразумевать   реку   Абрамиху,   поскольку   название   недавнее, русское, а Култушная - древнее, исконное.

28. Спафарий имеет ввиду убийство части Российского посольства к забайкальско-монгольским ханам во главе с Ерофеем Заболоцким, случившееся в сентябре 1650 года.

29. Компактное жительство «ясашных бурят» до сих пор существует в степи устья Селенги левее, а не правее Посольского мыса, как об этом указывает Спафарий.

30. «Большая Карга» - это современная «Бабья карга», см. № 9.

31.   «Третья доля моря» - это дельта реки Селенги, вдающаяся заболоченным низким мысом на третью часть акватории средней части Байкала, протяженностью от береговой общей линии на 18 километров.

32. «Озеро Котакин» - это современное озеро Котокель.

33. В связи с открытием Нерчинской зарубежной торговли (на вторую половину XVII века и до 1727 года единственного пограничного пункта с таможней) русские купеческие грузы в Китай шли только через Даурию. Соответственно у Спафария речь идет о двух видах караванов, следующих через Байкал - торговых и тех, что везли служилым казакам казенное жалование; хлеб и соль.

34. «Камень» - так в старину именовали любой горный хребет.

35. «Чиверкутская губа» - это Чивыркуйский залив между Святым Носом и Баргузинским хребтом.

36. «Другой Култук». На Байкале существуют нескольок «култуков»: на тюркском   языке   слово   это   обозначает   «тупик,   угол,   край; подмышка». Так еще курыкане обозначали участки акватории Байкала, адекватные современному понятию «залив».

37. «Западная Индия» - современный Индостан.

38. «Новый Свет» - открытый X. Колумбом Американский континент.

Назад в раздел