Eng | Рус | Буряад
 На главную 
 Новости 
 Районы Бурятии 
 О проекте 

Главная / Каталог книг / Электронная библиотека / Туризм и отдых

Разделы сайта

Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

Погода

 

Законодательство


КонсультантПлюс

Гарант

Кодекс

Российская газета: Документы



Не менее полезные ссылки 


НОЦ Байкал

Галазий Г. Байкал в вопросах и ответах

Природа Байкала

Природа России: национальный портал

Министерство природных ресурсов РФ


Рейтинг@Mail.ru

  

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Туристический прорыв

Автор:  Жалсараева Р. Д.
Источник:  Мир Байкала. - 2010. - № 3 (27). - С. 22-25.

О результатах туристского сезона-2010 в Бурятии ‑ в нашем разговоре с Радой Жалсараевой, председателем Комитета по предпринимательству в сфере турист­ской, курортно-рекреационной и го­стиничной деятельности при Торгово-промышленной палате Республи­ки Бурятия.

ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ: НЕИЗВЕДАННАЯ БУРЯТИЯ

‑ Рада Дамбаевна, в этом году Республи­канское агентство по туризму отмеча­ет пятилетие своей деятельности. Вы были в числе пионеров становления туротрасли в Бурятии. Расскажите, как все начиналось?

За эти годы пройден большой путь. Сейчас уже можно с улыбкой вспоми­нать времена, когда в 80-е годы нас в об­коме партии ругали за то, что иностран­цы ездят в дацан, и требовали, чтобы они начинали посещение Бурятии с возложе­ния цветов к памятнику Ленину. Были вре­мена, когда Улан-Удэ был закрытым горо­дом в силу специфики своей военной про­мышленности, а на Байкал иностранцы про­езжали только через Иркутск. Кстати, в пла­не развития инфраструктуры туризма, осо­бенно для приема иностранцев, у нас с Ир­кутском разница в 40 лет: там уже в совет­ские годы была гостиница «Интурист», рабо­тали экскурсоводы-переводчики, да и доро­га в Листвянку была построена для поездок иностранцев на Байкал.

И только к концу 80-х на туристическом маршруте для зарубежных туристов открылся в Улан-Удэ. Первыми гостями на нашей земле стали сотрудники дипломатических консульств и посольств. В Улан-Удэ в нача­ле 90-х годов побывал посол США в СССР Джэк Мэтлок, написавший книгу о своей ра­боте в нашей стране. Приемом иностранцев занималось агентство «Интурист». Конеч­но, в Бурятии к тому времени уже давно ра­ботали и Бюро путешествий и экскурсий, ко­торое организовывало турпоходы и поезд­ки на базы отдыха по Бурятии, и Бюро мо­лодежного международного туризма «Спут­ник». Стоит отметить, что раньше по нашей стране путешествовало очень много япон­цев: турмаршрут по Транссибирской маги­страли у них был одним из самых популяр­ных. Старые японцы очень хорошо знают нашу культуру, с удовольствием поют «Ка­тюшу», «Подмосковные вчера». Во многом это связано с активной работой Клубов быв­ших военнопленных, участники которых посещали здесь места их захоронений. Не­сколько лет подряд действовала програм­ма Министерства соцзащиты Японии по ор­ганизации перезахоронений японских клад­бищ. А потом наступили перестроечные времена, и как только стали появляться со­общения о грабежах, кражах в поездах, сразу поездки прекратились. Теперь приходится восстанавливать утраченные связи...

В Россию иностранцы, как правило, при­езжают как путешественники: ездят из одно­го города в другой, активно посещают досто­примечательности, музеи, участвуют в куль­турных программах. В центральной Рос­сии это поездки по Золотому кольцу, Мо­сква, Санкт-Петербург. За Урал, в Сибирь ез­дят меньше, но уже проезжают туром по Транссибу из города в город. Это Екатерин­бург, место убийства русского царя, немного Новосибирск, конечно, Иркутск и посещение Байкала, а дальше ‑ Хабаровск и Владиво­сток. В последнее время все больше прояв­ляется интереса к Улан-Удэ. Думаю, во мно­гом это связано с тем, что у нас среди всех остальных городов-дестинаций по этому маршруту очень яркий этнический колорит. Да и бурятский берег Байкала очень интере­сен, хотя и малоизвестен.

Сейчас уже ощущаются результаты на­шей работы по продвижению Бурятии на международном рынке турпредложений. Например, несколько лет назад в Италии прошла выставка «Россия экзотическая». От Бурятии и Иркутска были представле­ны ювелирщики, резчики по дереву, арти­сты бурятских народных коллективов. И вот результат ‑ пошла итальянская ниточ­ка: приезжают не только индивидуально, но и группами. Раньше итальянцев у нас почти не было.

Надо отметить, что большинство ино­странцев приезжают уже подготовленными, со спутниковыми картами, с информацией из Интернета. Они уже просят показать конкретные места, познакомить с тем-то и тем-то. Например, можно сказать, что семейских открыли как раз иностранцы. Первые годы по старообрядцам не было российских ту­ристов. Было очень сложно ездить, нужно было персонально договариваться с отдель­ной бабушкой, предупреждать ее, чтобы не забыла и т.д. А потом появилась фирма «В гостях у семейских», и привозить туристов стало проще и легче.

Если говорить о развитии туризма за по­следние лет двадцать, то можно отметить, что для нас это большой прорыв. В то время, когда мы начинали, у нас было много пла­нов, хороших инициатив, но не было под­держки со стороны руководства республи­ки, не хватало необходимого сервиса. Сейчас многое изменилось, в том числе и отноше­ние наших жителей. Если в советские годы на туристов, говорящих на иностранном языке, чуть ли не оборачивались на улицах, то сейчас иностранцы отмечают гостепри­имность Улан-Удэ. Люди подходят в рестора­нах, пытаются знакомиться, общаться, пред­лагают свою помощь. Как раз так и раскры­вается наше радушие. Это видно и по отзы­вам наших гостей.

«ТРАДИЦИОННЫЙ СЕРВИС»

‑ Сейчас поддержка со стороны прави­тельства очевидна. Как Вы уже отмети­ли, изменилось отношение людей, есть сервис, а что мешает развитию? Что вы­зывает отрицательные эмоции во время пребывания у нас?

‑ Самые тяжелые впечатления остав­ляет прохождение границы: как в Кяхте со стороны Монголии, так и в аэропорту. За­частую даже пограничный контроль в сто­личных аэропортах и в других городах еще не поменялся с советских времен. Не­улыбающиеся лица, суровые взгляды. Наши сотрудники служб все еще боятся показать свою человечность. В то же время стоит от­метить, что на железной дороге растет уро­вень обслуживания. Там сейчас понима­ют значимость и стоимость дополнительно­го сервиса.

Сопровождая туристов в районах, очень часто сталкиваешься с таким фактом, что среди множества гостевых домов прихо­дится выбирать, куда можно повести ино­странцев, а куда нет. У нас менталитет хозя­ина и клиента очень разный. И что хорошо для российского туриста, для иностранцев не подходит. Некоторые владельцы гово­рят: «Нам не нужны иностранцы, лучше мы будем работать с российскими туристами. Иностранцам нужно, чтобы все было чисто, чтобы были салфетки, полотенца и прочее». Особенно это видно по общепиту ‑ в рай­онах просто нет таких мест, куда можно за­везти иностранцев. И даже если в заведе­ние их приводишь, то обслуживающий пер­сонал нередко впадает в состояние ступо­ра. Так что пока еще качество услуг у нас не­равномерно.

‑ Помимо качественного сервиса, чего еще не хватает в высокий турсезон для наших гостей?

- Вообще в последнее время Бурятия открывает для себя все больше ориги­нальных мероприятий, которые были бы также очень интересны и туристам. Так, на Сагаалган в этом году были ор­ганизованы «Праздник буузы», «Зим­ний Чайный караван», «Сказочный Са­гаалган» с Ямал Ири, уникальный фе­стиваль народного танца «Ночь Ехора», оригинальный проект режиссера Олега Юмова с его театром-юртой «Нуудэлчин». Но таких событий все равно не хватает. Сейчас все еще мало меро­приятий проводится театрами и музе­ями. Понятно, что лето ‑ это традици­онный период отпусков и в последние годы у нас большие проблемы с пло­щадками, но пока учреждения культу­ры не могут найти силы для зарабаты­вания на туристах. Нужно проводить больше ярких, самобытных фестива­лей, готовить сопровождение выставок хотя бы на английском языке, больше использовать традиции и националь­ный колорит наших обрядов и празд­ников. Вполне удачно смотрелась бы реконструкция традиционной бурят­ской и семейской свадьбы в Этногра­фическом музее, улица ремесел под открытым небом, чтобы люди могли видеть, как делается чеканка, резьба по дереву. Даже процесс приготовле­ния наших бууз был бы очень интере­сен в формате кулинарного шоу с дегу­стацией. Необходимо только отметить, что программа таких мероприятий должна быть представлена турфирмам заранее, чтобы люди целенаправленно шли и ехали на эти события. А у нас, как правило, сроки таких мероприятий определяются в лучшем случае за два-три месяца, тогда как туры иностран­цы покупают чуть ли не за полгода.

‑ У нас в Бурятии много быто­вых, обрядовых традиций. Они ин­тересны приезжающим туристам?

‑ Думаю, да. Мы же очень лю­бим принимать гостей, и всегда гото­вы показать все самое интересное. Во многих семьях готовят националь­ный ужин или обед, делают буузы. И, как правило, это делается не за отдель­ную плату, а на уровне гостеприим­ства. Иностранцы охотно входят в об­щение. Знакомятся с нашими тради­циями, изучают фразы и песни на бу­рятском языке. Обычно турфирма от­бирает такие гостевые дома, где могут принять туристов с такой колоритной программой.

Стоит также отметить еще одну за­метную разницу в менталитете. Мы все выросли в разных системах, в раз­ных поведенческих установках. Так, если наши туристы могут утром встать ни свет ни заря и будить всех посто­яльцев дома, то иностранный турист не будет выпячивать свои привычки, а всегда будет стараться сделать так, как удобнее хозяевам. Также и относительно экологии: если наши мо­гут намусорить в любом месте, то ино­странец никогда не позволит себе вы­бросить мусор, особенно на приро­де. И по целям приезда: если мы на Байкале любим больше пляжный от­дых, чтобы выпить, полежать на пе­сочке, позагорать, то корейцы, напри­мер, никогда этого делать не будут. Им нужен активный отдых, походы, по­ездки по местам. Поэтому очень важно знать, как двигать рекламу на ту или иную страну. Республиканское агент­ство по туризму уже начинает рабо­тать в этом направлении и переводит основные материалы на разные язы­ки с учетом вкусов и интересов целе­вых аудиторий.

ГОСТЕПРИИМНЫЕ ЛИЦА БУРЯТИИ

‑ Как Вы оцениваете уровень под­готовки менеджеров по туризму, обслуживающего персонала в оте­лях, ресторанах?

‑ Разница по сравнению с прошедшими  годами  vжe большая. Она очевидна уже и для нас самих, живущих  в Бурятии. Раньше у нас не было привычки отмечать день рожде­ния в кафе или ресторане. Такой фор­мат коллективного времяпровожде­ния мы открыли с появлением пер­вых буузных. Теперь же мы просто можем сходить в кафе китайской кух­ни, суши-бар или попробовать све­жее пиво. Появился выбор, и нам са­мим видно, что это совершенно дру­гой уровень. Еще раз отмечу, что в ту­ристической сфере очень неровное об­служивание, зачастую подводит кух­ня. В этом плане нужно отдать долж­ное Администрации г. Улан-Удэ за ра­боту по повышению уровня подготов­ки специалистов в гостиницах и ре­сторанах города. Еще в 2008 году у нас прошла первая совместная конфе-         ренция с Российской гостиничной ассоциацией, эксперты которой в буквальном смысле раскрывали глаза на самые мелкие вещи. В этом году мастер-классы проводились не толь-     ко для отельеров, но и для персонала ресторанов. С большим размахом прошел Фестиваль ресторанного искусства, конкурсы поваров, барменов, бариста. Таким образом, на этапе станов­ления оказывается государственная поддержка отрасли, а потом уровень сервиса должен развиваться за счет конкуренции. Главное, чтобы поми­мо специальных навыков, обслужива­ющий персонал не забывал про улыб­ки и радушие.

Особое внимание сейчас нача­ли уделять подготовке менеджеров по туризму. Открыты специально­сти в вузах, растет число выпускни­ков. Сейчас для преподавания активно привлекаются специалисты-практики. По отдельной программе проходят стажировки уже работающих менед­жеров за границей. Так, по этой про­грамме в Корее обучилось три наших группы с хорошими результатами. Практически все участники проекта работают в сфере туризма: в гостини­це «Сагаан Морин» двое, один в «Гэсэре», двое в «Байкал Плаза», одна в го­стевом доме. Пять из восьми, работаю­щих в гостиницах, уже самостоятель­но проводят тренинги с персоналом.

Кстати, стоит отметить и значи­тельный рост не только уровня об­служивания, но и инфраструктуры са­мих гостиниц. Только за последние три года в Улан-Удэ появилось 32 но­вых мини-гостиницы и отелей, два из которых сертифицированы на катего­рию четыре звезды. Это очень высо­кий уровень, даже в том же Иркутске таких «звездных» гостиниц нет. Бук­вально в ближайшие год-два в Улан-Удэ появится еще несколько оте­лей и общее число гостиничных мест будет около 2000. Это очень большое подспорье для развития всей отрасли в целом и турзоны на Байкале в частности.

Также от мероприятий по повы­шению качества обслуживания тури­стов не стоят в стороне и в районах республики. Активно начали разраба­тываться туры и программы пребы­вания в самые интересные уголки Бу­рятия. Сейчас уже понятно, что там, где есть хороший, интересный марш­рут ‑ там идут и идут услуги. Есть районы, в которых местные адми­нистрации активно участвуют в соз­дании таких маршрутов с качествен­ным обслуживанием. Есть хорошие предложения по Ацагату, Тунке, Тугнуйской долине, Кяхте. Ну а боль­ший вклад, конечно, вносят частни­ки. Яркий пример ‑ Любовь Федоров­на Пластинина из Тарбагатая, созда­тель проекта «В гостях у семейских».     Она отвечает за весь процесс обслуживания: транспорт, питание, ночлег, сувениры.

Туры, программа - это должно быть дело турфирм. А дело государства - общее продвижение, реклама всей Бурятии. Но в этом плане  Агентство по туризму идет даль­ше, оно активно развивает саму сфе­ру туриндустрии через проведение конкурсов и проектов для предпри­нимателей, работающих в сфере ту­ризма. Эти конкурсы многих подвиг­ли на активизацию в разработке но­вых услуг и предложений для тури­стов. В этом году прошел конкурс на лучшее средство размещения тури­стов, по итогам которого была ока­зана поддержка девяти гостини­цам и гостевым домам в райо­нах Бурятии.

СТАВКА НА СВОИ СИЛЫ

‑ Понятно, что большинство тур-регионов борются за своего тури­ста на глобальном рынке. Как фе­деральный центр помогает или со­действует продвижению Бурятии в мировом масштабе?

‑ Пока большой заинтересованно­сти и поддержки центра в этом вопро­се не ощущается. Даже такой интерес­ный международный проект, как «Ве­ликий Чайный путь», не находит фе­деральной поддержки. Пока толь­ко размещается информация о Бу­рятии на сайте Ростуризма www. russiatourism.ru и приглашают для участия на коллективных стендах Рос­сии в крупнейших международных выставках.

К сожалению, турпроекты из Буря­тии пока не вошли в число победите­лей регионального конкурса на феде­ральную поддержку. Отчасти это свя­зано со значительной отдаленностью от центра, с другой стороны ‑ с высо­ким уровнем формализации при под­готовке проектов. По моему мнению, мы стали заложниками молодых не­патриотичных людей в Москве: они очень формально подходят к рассмо­трению заявок, и если не соблюден один из параметров ‑ все отклоняет­ся. Но список участников программы федеральной поддержки окончатель­но не закрыт, и у Бурятии еще будет возможность получить дополнительные средства.

‑ А как Вы считаете, есть ли поддержка туроператоров Бурятии со стороны мэрии Улан-Удэ, Респу­бликанского агентства по туризму?

‑ У нас в сфере туризма работают очень интересные, инициативные, за­интересованные люди. Во многом это связано с искренним желанием по­делиться с гостями, рассказать всему миру о красотах нашего края, о куль­туре проживающих здесь людей, о на­ших ценностях и традициях. Мы в Бу­рятии в этом плане намного дружнее, чем в соседнем Иркутске. И Админи­страция Улан-Удэ, и Республиканское агентство по туризму стараются со­вместно организовывать мероприятия. Это очень важно и дает нам преиму­щество в борьбе за внимание туристов перед соседями.

На мой взгляд, сегодня в республи­ке сложилась очень эффективная ко­манда управленцев в сфере туризма. Республиканское агентство по туриз­му во главе с Людмилой Максановой стало выступать инициатором круп­ных межрегиональных проектов, вы­ходит на новый уровень международ­ное сотрудничество. Буквально недав­но состоялась большая деловая поезд­ка в Японию, где были установлены де­ловые контакты с крупнейшими туро­ператорами JTB, NIKKO. Среди коллег из других регионов Людмилу Бато-Жаргаловну считают сильным специ­алистом, который активно влияет на развитие туризма в соседних регионах. Очень активную позицию по разви­тию туризма занимает Александр Евге­ньевич Чепик, зампредседателя прави­тельства Бурятии по экономическому развитию. Многие представители турбизнеса отмечают рациональные зер­на в его предложениях. Нужно уметь слышать друг друга и настраиваться на кропотливую совместную работу.

Хорошая команда, и это очень важ­но. Я вижу их радение за дело разви­тия туризма, за формирование и про­движение положительного имиджа ре­спублики и Байкала на мировом уров­не. Но должна быть еще и инициати­ва с мест: здесь свою роль должны сы­грать и муниципалитеты, и частный бизнес. Например, пригородная Ивол­га: можно немного отойти от трассы, уйти в шаманские горки и сделать пре­красные смотровые места для останов­ки туристов. Почему не делаем?

Сейчас по разным уровням идет до­статочно много положительной ин­формации о Бурятии, о Байкале. Про­ходят презентации на крупных между­народных форумах, подписываются со­глашения. Очевиден живой интерес ту­ристов к Байкалу. И нам нужно дер­жаться на высоком уровне. Уметь принимать, радовать, впечатлять, Тогда турист обязательно к нам вернётся.

 

Назад в раздел






СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА

Национальная библиотека Республики Бурятия

Научно-практический журнал Библиопанорама

Охрана озера Байкал 
Росгеолфонд. Сибирское отделение   
Туризм и отдых в Бурятии 
Официальный портал органов государственной власти Республики Бурятия 





Copyright 2006, Национальная библиотека Республики Бурятия
Информационный портал - Байкал-Lake